Sonuna -Ki Ekle, İzle ve Gör! Tzatziki, Dolmadakia, Kourabiedes, Keftedes! Türk ve Yunan Ortak Yemekleri

Merhabalar. Komşuluğumuzdan ve bir bakıma da yakın tarihi paylaştığımızdan komşumuz Yunanistan ile birçok ortak yemeğimiz var. Bazıları bizimkilerle birebir isimle anılırken kimileri sonuna -ki alarak Yunan yöntemi olmuş. Bu yazıda Türk-Yunan ortak yemeklerini ele aldım.

Keyifli okumalar dilerim.

1. Baklava

Her şeyin sonuna -ki ekini getiren komşumuz Yunanistan bu sefer bunu yapmayıp bizim üzere baklavaya baklava diyorlar. Onların yaptığı baklavalar da bizim mesken baklavası dediğimiz çeşitten. Daha çok cevizlisi tercih ediliyor.

2. Kalamar

Bizdeki kalamar tavaya benzeyen bu yiyecek komşumuzda da epeyce meşhur. Yalnız onlar da birebir denize olta attığımız için herhalde kalamara ‘kalamarakia’ diyorlar.

3. Kadayıf

Hamurun ince teller haline getirilmesi sonucu elde edilen kadayıf, Balkanlar, Türkiye ve Orta Doğu ülkelerinde epey meşhurdur. Kadayıf sözcüğü de Arapçadan gelen ‘kadife’ sözcüğünün çoğuludur. Yunan komşularımız ona ‘kantaifi’ diyor.

4. Köfte

Komşularımız ‘keftedes’ diyorlar lakin köfteyi Hindistan’dan Kuzey Afrika’ya kadar bir sürü mutfakta emsal isimlerle bulmak mümkün. Bir de yuvarlak minik köftelere ‘yuvarlakia’ diyorlar.

5. Yaprak Sarma

Onlardaki ‘dolmadakia’ sözündeki ‘dolma’ bizim yaprak sarma da dediğimiz dolmadan geliyor. Dolmanın yanına gelen ‘kia’ sözü de küçük manasına geliyor. Yunanlı kardeşlerimizi yaratıcılıklarından dolayı kutluyoruz. ‘Dolmaki miniki!’

6. İmam Bayıldı

İmam bayıldı da sizin mi bizim mi tartışması yapılan yemeklerden biri. Her ne kadar Yunanlar dünyaya bizim dese de bir Türk yemeği olduğu açıkça muhakkak. Türk olmasa ‘papaz baildi’ olurdu. Latife bir yana komşularımız bu yemeğe ‘imam baildi’ diyorlarmış.

7. Ispanaklı Börek

Yunancada ‘spanaki’ ıspanak manasına geliyor. ‘Spanakopita’ da ıspanaklı börek. Karşı yaka spanakopita’yı meyhanelerde meze olarak servis ederken biz akşam yemeği olarak tüketiyoruz.

8. Cacık

İsmi çok benzese de onların ‘tzatziki’ ile cacığın ortasında küçük farklar var. İki yaka da cacığa meze açısından hürmet duysa da Yunan tarafı süzme yoğurt kıvamında servis edip ekmeğin üstüne sürüyor. Bizim ki kuru fasulye pilavın ahiretliği biliyorsunuz.

9. Barbun

Onlar ‘barbounia’ diyor biz barbun. İsim benzerliğinden hangi yakanın başkasından esinlendiği bilinmezken iki taraf da hem ızgara hem de kızartma olarak yapıyor.

10. Midye

Oralarda da ‘Abi tepsisi kaç paraya olur?’ sorularına maruz kalıyorlar mı bilmiyoruz lakin onların ‘mydia’sı bizimkinden biraz farklı hazırlanıyor. Midyeyi feta peyniriyle ve domatesle servis ediyorlar.

11. Musakka

İsim benzerliği siz kuzensiniz dese de başka bütün kuzen yemekler ortasında içeriği birbirine en az benzeyenler bunlar. Karşı yakanın ‘moussaka’sı kat kat ve kuzu eti kullanılarak yapılıyor. Meze ve ana yemek olarak servis ediliyor.

12. Güveç

Güveç, içerisinde et yemeklerinin uzun mühlet pişirildiği toprak kaba verilen isim. Tıpkı vakitte içerisinde pişen yemeklerde bu isimden nasibini almış. Komşularımız güvece ‘giouvetsi’ diyor. Onların güveç yemeklerinin bizden farkı ise baharat olarak daha çok tarçın kullanması ve peynir rendeleyerek servis etmesi.

13. Kurabiye

Biz kurabiye diyoruz onlar ‘kourabiedes’. Yunanlar kourabiedes’i yaparken mastika, vanilya üzere lezzetlendiricileri kurabiyenin hamuruna katıyor. Etrafı pudra şekeriyle kaplanarak servis ediliyor.

Komşularımızla aslında kuzen sayılabilecek çok ortak yemeklerimiz var. Sütlü tatlılar, mezeler, kahve, helva, pilaki, fava ve döner. İsimleri de bizimkilere benziyor. Olağan bizim mutfağa ilişkin olan yemeğe vilayetle de Yunan yemeği demeseler daha güzel olurdu lakin ne yapalım uğraşacağız artık. Siz Yunan lezzetleri hakkında ne düşünüyorsunuz? Yorumlarda buluşalım.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir